bouton bouton bouton
» Découvrir les autres pays d'Asie

image bouton chinois image bouton Chine image bouton voyager image bouton découverte

Comparateur de vols
bouton Forum
lien cours de chinois Plus

bonus
bonus
bouton
Cours de chinois n°26


Aujourd'hui, nous allons voir quelques nouveaux points de grammaire et un peu de vocabulaire, le tout illustré par un petit texte.


Texte


- 你会说法语吗?

- 会说一点儿。

- 会说别的外语马?

- 会英语和德语。

- 你觉得最难学的是什么?

- 我觉得英语不很是难,可是法语和德语都不容易。

- 是吗?
- Nǐ huì shuō fǎyǔ ma?

- Huì shuō yīdiǎnr.

- Huì shuō bié de wàiyǔ ma?

- Huì yīngyǔ hé déyǔ.

- Nǐ juédé zuì nán xué de shì shénme?

- Wǒ juédé yīngyǔ bù shì hěn nán, kěshì fǎyǔ hé déyǔ dōu bù róngyì.

- Shì ma?
- Tu parles français? (lit. Tu peux parler français?)

- Un peu.

- Et tu parles d'autres langues étrangères?

- Je parle anglais et allemand.

- Quelle est la langue la plus difficile à apprendre?

- Je ne trouve pas l'anglais très difficile mais le français et l'allemand ne sont pas faciles.

- Vraiment?




法语 fǎyǔ : français (la langue)
英语 yīngyǔ : anglais (la langue)
德语 déyǔ : allemand (la langue)
外语 wàiyǔ : langue étrangère
说 shuō : parler
觉得 juédé : penser que
难 nán : difficile
容易 róngyì : facile
一点儿 yīdiǎnr : un peu



La possibilité

Il y a plusieurs façon d'évoquer la possibilité en chinois.

可以 "kěyǐ"

Dans la leçon 13, nous avons vu 可以 "kěyǐ" pour évoquer la possibilité. Il indique que l'on peut faire quelque chose dans le sens où la situation nous y autorise, "Tu peux venir chez moi", "Je peux vous faire un prix" etc.


- 我可以看这本书吗? kěyǐ kān zhè běn shū ma?
- Je peux lire ce livre?


会 "huì"

On utilise 会 "huì" pour désigner la capacité de faire quelque chose : "Je peux conduire une voiture", "Il parle anglais" (lit. Il peut parler anglais) etc.


- 他说英语。 huì shuō yīngyǔ.
- Il parle anglais. (lit. Il peut parler anglais)

Note : Dans ce cas, il est fréquent d'omettre le verbe parler, on peut dire simplement : 他会英语.


Il existe une 3e façon d'évoquer la possibilité en utilisant 能 "néng". Nous n'allons pas voir cette forme aujourd'hui, rappelez-vous simplement qu'elle est souvent l'équivalent de 可以 "kěyǐ".


别的 "bié de" - Autre

Dans le cours n°10 nous avons vu comment utiliser 别 "bié" pour donner un ordre négatif.

- 别看! Bié kān! Ne regarde pas!


Ici, la combinaison 别 + 的 a une toute autre signification. Elle se traduit par "l'autre", "les autres" ou "un autre".


- 别的有吗? Bié de yǒu ma?
- Vous en avez d'autres?

- 不要这个,给我别的。 Bú yào zhè gè, gěi wǒ bié de.
- Je ne veux pas celui-là, donnez m'en un autre.

- 我觉得最好的是别的。 Wǒ juédé zuì hǎo de shì bié de.
- Je pense que l'autre est le mieux.


可是 "kěshì" / 但是 "dànshì" - Mais

可是 "kěshì"

On utilise 可是 "kěshì" pour traduire "mais".


- 我不可以来你的家,可是你可以去我家。
- Wǒ bù kěyǐ lái nǐ de jiā, kěshì nǐ kěyǐ qù wǒ jiā.
- Je ne peux pas venir chez toi, mais tu peux venir chez moi.


但是 "dànshì"

但是 "dànshì" est l'équivalent de 可是 "kěshì". Il s'utilise de la même manière mais est un peu plus poli.


- 我不可以来你的家,但是你可以去我家。
- Wǒ bù kěyǐ lái nǐ de jiā, dànshì nǐ kěyǐ qù wǒ jiā.
- Je ne peux pas venir chez toi, mais tu peux venir chez moi.


Hanzi

...


Rappel

- 你会说法语吗?
- Nǐ huì shuō fǎyǔ ma?
- Tu parles français?

- 我觉得英语不很难。
- Wǒ juédé yīngyǔ bù hěn nán.
- Je ne trouve pas l'anglais très difficile.

- 别的有吗?
- Bié de yǒu ma?
- Vous en avez d'autres?

- 我不可以来你的家,可是你可以去我家。
- Wǒ bù kěyǐ lái nǐ de jiā, kěshì nǐ kěyǐ qù wǒ jiā.
- Je ne peux pas venir chez toi, mais tu peux venir chez moi.


logo Exercices

logo Version imprimable du cours n°26





logo  Auteur: Tev

logo  Retour

Nos partenaires

partenaire  partenaire  partenaire  partenaire  partenaire  partenaire
» Tous nos partenaires