bouton bouton bouton
» Découvrir les autres pays d'Asie

image bouton chinois image bouton Chine image bouton voyager image bouton découverte

Comparateur de vols
bouton Forum
lien cours de chinois Plus

bonus
bonus
bouton
Cours de chinois n°29


Avant-dernière leçon. Aujourd'hui et demain nous allons voir en vrac quelques deniers points de grammaire ainsi que certains mots très utiles que nous n'avons pas encore eu l'occasion de voir jusqu'ici.

虽然 "suīrán" - Bien que

虽然 ... 可是 / 但是




- 他虽然住在中国五年,可是不会汉语。
- Tā suīrán zhù zài Zhōngguó wǔ nián, kěshì bú huì hànyǔ.
- Bien qu'il ait habité en Chine 5 ans, il ne parle pas chinois.

- 虽然他住在中国五年,可是不会汉语。
- Suīrán tā zhù zài Zhōngguó wǔ nián, kěshì bú huì hànyǔ.
- Bien qu'il ait habité en Chine 5 ans, il ne parle pas chinois.

住在 zhù zài : habiter, vivre

On peut placer 他 avant ou après 虽然, sans changer le sens de la phrase.


- 虽然她很聪明,但是不明白老师说的话。
- Suīrán tā hěn cōngmíng, dànshì míngbái lǎoshī shuō de huà.
- Bien qu'elle soit très intelligente, elle ne comprend pas ce que dit le professeur.

聪明 cōngmíng : intelligent


上 "shàng" - 下 "xià"

Nous avons déjà rencontré plusieurs fois 上 "shàng" et 下 "xià" dans les leçons passées. Nous avons vu dans la leçon 22 上边 "shàngbiān" (dessus) et 下边 "xiàbiān" (dessous) ; avant ça, dans le cours n°16, nous avons vu 上午 "shàng wǔ" (matin) et 下午 "xià wǔ" (après-midi) ainsi que 上星期 "shàng xīngqī" (la semaine dernière) et 下个星期 "xià xīngqī" (la semaine prochaine).

上 et 下 ont donc plusieurs significations mais se rapportent toujours à une notion de dessus/dessous ou avant/après.

Voici d'autres exemples d'emploi de 上 et 下 :


上课 shàng kè : aller en cours, suivre un cours
下课 xiàkè : sortir de cours
上班 shàng bān : aller au travail
下班 xià bān : sortir du travail



- 因为我明天下午上课,所以不能来看你。
- Yīnwèi wǒ míngtiān xià wǔ shàng kè, suǒyǐ bù néng lái kān nǐ.
- Comme j'ai cours demain après-midi, je ne peux pas venir te voir.


以前 "yǐqián" et 以后 "yǐhòu" - Avant et après

以前 yǐqián : avant
以后 yǐhòu : après



On place toujours 以前 "yǐqián" et 以后 "yǐhòu" après l'action qu'ils situent.

Après les cours = 下课以后

Avant de venir en Chine = 来中国以前


- 下班以后我要去买东西。 Xià bān yǐhòu wǒ yào mǎi dōngxī.
- Je veux aller faire des courses après le travail.

东西 dōngxī : chose
买东西 mǎi dōngxī : faire des courses (lit. acheter des choses)



意思 "yìsi" - Sens, intérêt

Retenez bien ce mot : 意思 "yìsi", il va nous servir à former quelques expressions très courantes et extrêmement pratiques :


- 什么意思? Shénme yìsi?
- Qu'est-ce que ça veut dire?

- 有意思。 Yǒu yìsi.
- C'est intéressant.

- 没有意思。 Méi yǒu yìsi.
- Ce n'est pas intéressant.

- 这个字的意思很多。 Zhè gè zì de yìsi hěn duō.
- Ce caractère a plusieurs sens.


要是 "yàoshì"..., 就 "jiù"... - Si..., alors...


- 要是明天下雨,我就不出去了。
- Yàoshì míngtiān xià yǔ, wǒ jiù bù chūqù le.
- S'il pleut demain je ne sortirai pas.

出去 chūqù : sortir


- 要是我是你,我就给她打电话。
- Yàoshì wǒ shì nǐ, wǒ jiù gěi tā dǎ diànhuà.
- À ta place, je lui téléphonerais. (lit. Si j'étais toi)

给...打电话 gěi... dǎ diànhuà : téléphoner à...


Hanzi

...


Rappel

- 他虽然住在中国五年,可是不会汉语。
- Tā suīrán zhù zài Zhōngguó wǔ nián, kěshì bú huì hànyǔ.
- Bien qu'il ait habité en Chine 5 ans, il ne parle pas chinois.

- 下班以后我要去买东西。 Xià bān yǐhòu wǒ yào mǎi dōngxī.- Je veux aller faire des courses après le travail.

- 没有意思。 Méi yǒu yìsi.
- Ce n'est pas intéressant.

- 要是我是你,我就给她打电话。
- Yàoshì wǒ shì nǐ, wǒ jiù gěi tā dǎ diànhuà.
- À ta place je lui téléphonerais.


logo Exercices

logo Version imprimable du cours n°29





logo  Auteur: Tev

logo  Retour

Nos partenaires

partenaire  partenaire  partenaire  partenaire  partenaire  partenaire
» Tous nos partenaires