Dans cette 4e leçon nous allons voir quelques formules de politesse supplémentaires et aborder la possession (mon, ma, mes).
※ Texte

- 你好吗?
- 我很好。谢谢。你
呢?
- 我
也很好。
- Nǐ hǎo ma?
- Wǒ hěn hǎo, xiè xiè. Nǐ
ne?
- Wǒ
yě hěn hǎo.
- Ça va?
- Ça va, merci.
Et toi?
- Moi
aussi ça va.
谢谢 xiè xiè : merci
※ La particule 呢 "ne" - Et toi?
La particule 呢 (ne) est utilisée pour "renvoyer" une question à quelqu'un. Dans cette situation, et dans cette situation seulement, on la traduit par "et" comme ici dans "et toi?" ou encore "et demain? par exemple.

- 你呢?Nǐ ne?
- Et toi?
※ La particule 也 "yě" - Aussi/non plus
La particule 也 se place derrière le sujet.

- 她是中国人。 Tā shì zhōngguórén.
- Elle est chinoise.
- 她
也是中国人。 Tā
yě shì zhōngguórén.
- Elle
aussi est chinoise.

- 我很忙。 Wǒ hěn máng.
- Je suis occupé.
- 我
也很忙。 Wǒ
yě hěn máng.
- Je suis occupé
aussi.

- 我不忙。 Wǒ bù máng.
- Je ne suis pas occupé.
- 我
也不忙。 Wǒ
yě bù máng.
- Je ne suis pas occupé
non plus.
※ La particule 的 "de" - La possession

-
我的书。
Wǒ de shū.
-
Mon livre /
Mes livres.
-
你的笔。
Nǐ de bǐ.
-
Ton stylo /
Tes stylos.
书 shū: livre(s)
笔 bǐ : stylo(s)
Les mots étant invariables à l'oral comme à l'écrit, c'est d'après le contexte uniquement que l'on détermine si l'on parle d'un ou plusieurs objets.
Vocabulaire supplémentaire

再见 zài jiàn : à la prochaine
明天见 míng tiān jiàn : à demain!
晚安 wǎn ān : bonne nuit!
Hanzi
...
Rappel
- 你呢?Nǐ ne?
- Et toi?
- 我也很忙。 Wǒ yě hěn máng.
- Je suis occupé aussi.
- 我的书。 Wǒ de shū.
- Mon livre / Mes livres.
Exercices
Version imprimable du cours n°4

Auteur:
Tev
Retour